Kafe-sviaz.ru

Финансовый журнал
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Командированный или командировочный как правильно

Паронимы КОМАНДИРОВАННЫЙ — КОМАНДИРОВОЧНЫЙ

Инфо-урок на тему ПАРОНИМЫ КОМАНДИРОВАННЫЙ — КОМАНДИРОВОЧНЫЙ

1.Лексическое значение паронимов командированный — командировочный

2.Примеры словосочетаний с паронимом командированный

3.Примеры предложений с паронимом командированный

4.Примеры словосочетаний с паронимом командировочный

5.Примеры предложений с паронимом командировочный

1.ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ПАРОНИМОВ КОМАНДИРОВАННЫЙ — КОМАНДИРОВОЧНЫЙ

КОМАНДИРОВАННЫЙ — (только с одуш. сущ.) находящийся в командировке, получивший командировку.

КОМАНДИРОВОЧНЫЙ — (только с неодуш. сущ.) относящийся к командировке.

2.ПРИМЕРЫ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ С ПАРОНИМОМ — КОМАНДИРОВАННЫЙ

3.ПРИМЕРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПАРОНИМОМ — КОМАНДИРОВАННЫЙ

1)Командированные курсанты обеспечиваются общежитием. (Г.Николаева. Жатва)

2)После окончания войны, во второй половине 1945 года, Сергей Королев в числе других специалистов, командированных в Германию для изучения немецкой техники.

3)Осенью 1942 года Эдуард Асадов оказался среди молодых людей, командированных во 2-е Омское гвардейское артминомётное училище, где за 6 месяцев прошёл двухлетний курс обучения.

4)Основание Екатеринбургу положил командированный на Урал артиллерийский капитан В.Татищев.

5)В 1832 году Самойлова уехала в Италию, где жил Брюллов, командированный туда «Обществом поощрения художников» для совершенствования своего мастерства.

6)Корреспондент — сотрудник редакции, специально командированный за информацией.

7)В экзаменационный материал включён вопрос и по организации работ командированного персонала.

8)Солдат, прикомандированный к штабу, готовится принять присягу.

9)Александр Соколов, командированный на предприятие по переработке зерна, хорошо зарекомендовал себя как специалист.

10)У билетной кассы командированные предъявили удостоверения.

11) В персонал космодрома Байконур входят военнослужащие воинских формирований Российской Федерации, гражданские лица, работающие на постоянной и временной основе на объектах космодрома, и командированные на эти объекты предприятиями, организациями, учреждениями, органами государственной власти и управления Российской Федерации и Республики Казахстан, а также пенсионеры космодрома, проживающие в городе Ленинске, поселках Тюра-Там и Акай.

12)Первыми мастерами производственного обучения стали специалисты, командированные в колледж из города.

13)В 30-километровую зону вокруг Чернобыльской атомной электростанции стали прибывать специалисты, командированные, а также воинские части. Их всех позднее стали называть “ликвидаторами”.

14)«Когда они спят? – удивлялись командированные. – Бессонные какие-то!» Так и закрепилось за селом название Бессоновка.

15)Позднее, в 1950 году, в поселке появляется большое количество командированных для работы на железной дороге.

16)В нашем молодом городе около 7 тысяч жителей, не считая командированных.

17) П.А. Кропоткин рассказывает в своих воспоминаниях о столкновении наследника [будущего Александра III ] с офицером, командированным Милютиным в США, чтобы заказать ружья для русской армии. Их выбор наследнику пришелся не по вкусу, он раскритиковал привезенные ружья.

18)Для приезжающих в город туристов и командированных работают две гостиницы.

19)На первом этаже здания началась регистрация командированных.

20)Командированному инженеру срочно оформили документы.

21)Командированный корреспондент на следующее утро отправился брать интервью.

22)Касса для командированных находится на втором этаже.

4.ПРИМЕРЫ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ С ПАРОНИМОМ — КОМАНДИРОВОЧНЫЙ

5.ПРИМЕРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПАРОНИМОМ — КОМАНДИРОВОЧНЫЙ

1)В Тбилиси я бывал и прежде, но всё как-то в спешке или по принудительной — командировочной программе. (Ю.Мелентьев. Чеканщик)

2)Командировочное удостоверение было получено им уже на следующий день.

3)Вскоре он получил командировочное удостоверение.

4)Командировочное удостоверение он положил в дипломат.

5)Студенты получили задание создать шаблон командировочного удостоверения по образцу.

6)Командировочные деньги выплачиваются за проезд, суточные и проживание в гостинице.

7)Из кассы выдано в подотчет на командировочные расходы пятьсот рублей.

8)Командировочных денег ему не хватило.

9)Командировочные деньги ему выплатили сразу же по возвращении из города.

10)Он долго оформлял командировочные документы.

11)Бухгалтер рассчитал сумму командировочных расходов.

12)Преподавателю обязаны были оформить командировочные документы, выдать командировочное удостоверение.

13)Во время деловой игры учащиеся получили задание по заполнению командировочного листа.

14) Проездные и командировочные расходы оплачиваются за счет направляющей стороны.

15) Кассир выдала работнику деньги на командировочные расходы.

16)Работникам, направляемым для повышения квалификации с отрывом от работы в другую местность, производится оплата командировочных расходов.

1.С.И.Ожегов. Словарь русского языка. М. «Русский язык» 1990

2.Е.Д.Головина. Различай слова: Трудные случаи современного русского словоупотребления. Экспресс-справочник. – Киров: Кировская областная типография. 1997.

3.Ю.А.Бельчиков, М.С.Панюшева. Словарь паронимов русского языка. М.: ООО «Издательство АСТ»; ООО «Издательство Астрель», 2004.

Читать еще:  Учет товары в пути в 1с

5.К.С.Горбачевич. Словарь синонимов русского языка. – М.: Изд-во Эксмо, 2005.

КОМАНДИРОВАННЫЙ//КОМАНДИРОВОЧНЫЙ

КОМАНДИРОВАННЫЙ. только с одуш. сущ. Находящийся в командировке, получивший командировку. Командированн|ый:

ый журналист, врач, инженер;

ая медсестра. Командированные курсанты обеспечиваются общежитием. Г. Николаева. Жатва.

КОМАНДИРОВОЧНЫЙ. только с неодуш. сущ. Относящийся к командировке. Командировочный:

ые дела, расходы, деньги. В Тбилиси я бывал и прежде, но всё как-то в спешке или по принудительной — командировочной программе. Ю.Мелентьев. Чеканщик.

Колесников Н. П. Словарь паронимов и антонимов. Ростов-на-Дону. 1995.

В 1984 г. вышел в свет «Словарь паронимов русского языка» О. В. Вишняковой. Есть другие словари: 1) Григорьев В. П., Кожевникова Н. А., Петрова З. Ю. Материалы к словарю паронимов русского языка. М., 1992; 2) Бельчиков Ю. А., Панюшева М. С. Словарь паронимов современного русского языка. М., 1994.

В тексте могут возникать парономазы(от др.-греч. παρονομασία, paronomasía: παρά — вне и ὀνομάζω — названного) ‑ разнокоренные слова, имеющие отчасти сходное звучание и вследствие этого смешиваемые в речи (эскалатор – экскаватор). Это стилистический прием, который авторы используют в основном для создания каламбура – языковой шутки: Сдать в истерический архив. Пожуем – увидим. «Хочешь чаю, Никанор? – Нет, спасибо, я уже отчаялся (Е. Петров).

Многозначность лексики ‑ неисчерпаемый источник обновления значений слов, необычного, неожиданного их переосмысления. Под пером художника в каждом слове, как писал Н.В. Гоголь, характеризуя язык А.С. Пушкина, обнаруживается «бездна пространства; каждое слово необъятно, как поэт». А если принять во внимание, что многозначные слова составляют большую часть словарного состава русского языка, то без преувеличения можно сказать, что способность слов к многозначности порождает всю образную энергию речи.

Остановимся на использовании многозначных слов и омонимов как средства экспрессии в их прямых значениях.

В норме каждое слово в тексте употребляется лишь в одном определенном значении, например: На столе стояла ваза. Существует два омонима стол:

СТОЛ 1 ‑ 1. Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на одной или нескольких ножках (иногда с ящиками, тумбочками), на который кладут или ставят что-л. Такой предмет мебели вместе со всем, что поставлено на нем для еды. 2. м. устар. Отдел в учреждении, а также само учреждение, занимающееся каким-л. узким кругом канцелярских дел (в Российском государстве до 1917 г.). 3. м. Гора, возвышенность, имеющая плоскую вершину и крутые склоны.

СТОЛ 2 ‑ Княжеский престол (на Руси IX-XIII вв.).

В нашем предложении используется первый омоним в значении №1 (‘предмет мебели’).

Но если одновременно в высказывании реализуется два и более значения языковой единицы или двух омонимов, паронимов, парономазов и пр. – это довольно грубая речевая ошибка (так, у кассы магазина можно услышать: Выбейте мне мозги; в поликлинике: Снимите череп и запишитесь к хирургу). Неоправданный комизм и двусмысленность высказыванию могут придать аббревиатуры, имеющие лексические омонимы. Например: ВНОС (воздушное наблюдение, оповещение и связь), ОЛЯ (Отделение литературы и языка АН СССР), ИВАН (Институт востоковедения АН СССР). Лучше таких аббревиатур избегать: В этом году наш коллектив наладил творческий контакт с НИМИ (надо: …с Научно-исследовательским институтом молочной торговли и промышленности).

Сознательное нарушение однозначного употребления в тексте многозначного слова или омонима (паронима) с целью создания комического эффекта приводит к каламбуру. Каламбур – это словесная игра, основанная на столкновении в тексте различных значений многозначных слов, омонимов или парономазов (что в норме запрещено). Кроме прямого, буквального смысла, в каждом каламбуре есть добавочный смысл:

Снег сказал: «Когда я стаю,

Станет речка голубей,

1.Наиболее распространенным является каламбур, основанный на многозначности слова. Его основанием становится слово или выражение, которое можно истолковать неоднозначно. Это явление в стилистике и риторике называется антанаклазой (антанакласисом), т. е. последовательным употреблением в узком контексте одного и того же слова в разных значениях: Если горит крыша, надо звонить 01. Если нужна крыша – 02. А если снесло крышу – 03. В первом предложении слово «крыша» воспринимается в основном значенни: ‘верхняя часть строения, покрывающая его и служащая защитой от атмосферных явлений’. Во втором предложении реализуется переносное значение, имеющее разговорную окраску: ‘прикрытие, обеспечивающее спокойное существование кому-л.’. В третьем предложении появляется смысл ‘тронулся умом, не совсем нормален, а также вообще крайне устал, растерян’.

Читать еще:  Первичная учетная документация это

Здесь не будет уроков. Дневников и родительских собраний. Захотел – выучил, пришел, сдал. Хорошо! Не захотел – не выучил. Я пораньше освобожусь, и вас пораньше освободят(М. Жванецкий). Каламбур создается с помощью обыгрывания 1 и 3 значений слова «освободить»: 1. ‘Сделать свободным’, 3. ‘Избавить от кого-чего-н., дать возможность не делать чего-н.’.

Полисемантический каламбур нередко основан на образной метафоре и позволяет оживить тонкие смысловые ассоциации: Слезы с потолка капали и доводили до слез хозяйку (в первом случае имеется в виду вода из протекающих канализационных труб).

Каламбур, основанный на метонимии: Кухня считается хорошей, когда в ней есть большой холодильник. – Спальня считается хорошей, если в ней есть большая кровать. – А зал считается хорошим, если он аплодирует! (КВН). Этот прием строится с помощью двух приемов: 1. Смена значений полисемантичного слова „зал” (‘просторная парадная комната в частном доме, предназначенная для приема гостей’ – ‘большое помещение, предназначенное для многолюдных собраний или занятий чем-либo’. 2. Метонимический перенос ‘помещение – люди в этом помещении’.

Интересными являются каламбуры, в которых повтора нет, но обыгрываемое слово употребляется одновременно и в прямом, и в переносном значении. Это явление называется в логике эквивокацией, т. е. двусмыслицей, недоразумением, возникающим вследствие употребления какого-нибудь слова или выражения в двояком значении; вызванным многозначностью одного слова:

Хирурги во время операции надевают на лица маски, чтобы в случае неудачной операции пациенты не смогли их опознать. В данном контексте сначала реализуется вторичное значение слова «маска» – ‘предохранительная или изолирующая покрышка на лицо, применяемая при некоторых видах работ (например, при хирургических операциях)’, а потом основное значение ‘спец. накладка с вырезами для глаз, скрывающая лицо’.

Увеличится рост населения России. В среднем на два сантиметра. Слово «рост» используется один раз, но благодаря контексту поочередно реализуются два значения этого слова: ‘1. увеличение в количестве; 2. размер человека или растения в высоту’.

2. Наряду с многозначными словами в словесную игру часто вовлекаются омонимы. При омонимии между словами устанавливается лишь звуковое тождество, а смысловые ассоциации отсутствуют, поэтому столкновение омонимов всегда неожиданно, что создает большие стилистические возможности для их обыгрывания.

Лексическая омонимия представлена в следующем каламбуре: Позвольте, я вас перебью! ‑ Всех не перебьешь! ‑ крикнул я (М. Жванецкий). В первой части каламбура перебить – ‘прервать чью-нибудь речь’, во второй ‑ ‘убить’.

Японцы любят суши. Особенно из суши они любят Курильские острова (М. Жванецкий).Обыгрывание омоформ «суши» и «суша».

Любил каламбурные рифмы-омофоны поэт-сатирик XIX века Дмитрий Дмитриевич Минаев и с иронией признавался в одном из стихотворений:

Область рифм – моя стихия,

И легко пишу стихи я,

Без раздумья, без отсрочки

Я бегу к строке от строчки.

Даже к финским скалам бурым

Обращаюсь с каламбуром.

Омографы: Плачý за всех и плáчу (АиФ, 2005, № 10).

Парономазы: Памятник первоопечатнику(Ильф и Петров) – вместо «первопечатнику»; Розыск сбежавшего жениха не обвенчался успехом («Литературная газета») – вместо «увенчался». При этом одному из созвучных слов часто присваивается необычное значение на основе ложной этимологизации (т. е. ошибочно или намеренно неправильного истолкования внутренней формы слова, его происхождения). Одно из обыгрываемых слов может в тексте отсутствовать, но мы его обязательно вспоминаем под влиянием звуковых ассоциаций: содрание сочинений (вм. собрание), притворные актеры (вм. придворные), червь самомнения (вм. сомнения), тела давно минувших дней (дела), идиозная фигура (одиозная), известный дублицист (публицист), кропал без вести (пропал), в перекосном смысле (перенóсном), водная лекция (вводная).

Вопросы для самопроверки

1. В чем отличие омонимии от полисемии?

2. Как отличить два омонима от лексико-семантических вариантов одного многозначного слова?

3. В чем различие полных и частичныхлексических омонимов?

Читать еще:  Штрафы счет учета в бухгалтерский учет

4. Приведите примеры омоформ, омофонов и омографов. Чем они отличаются от лексических омонимов? Приведите свои примеры.

5. Назовите основные словари омонимов русского языка.

6. Как строится словарная статья в словарях омонимов? Чем она отличается от словарной статьи многозначного слова? Можно ли узнать значение омонимов в других толковых словарях? Каких?

7. В чем различие между омонимом и паронимом? Чем паронимы отличаются от других однокоренных слов, например земля // земляной?

8. Приведите свои примеры различных типов паронимов.

9. Что представляет собой стилистический прием парономазия?

10. Как создается каламбур?

ЛИТЕРАТУРА

1. Данилова Ю.Ю. Современный русский литературный язык. Лексикология [Текст] : практикум / Ю. Ю. Данилова. ‑ Казань : Центр инновационных технологий, 2012. – 151 с.

2. Ковалев В.П. Современный русский литературный язык : Учеб. пособие для студентов-заочников I курса фак. рус. яз. и лит. пед. ин-тов. Ч. 2. Лексика, фразеология, лексикология / В. П. Ковалев. ‑ М. : Просвещение, 1982. – 112 с.

3. Современный русский литературный язык. Лексика : Теорет. курс / Моск. экстер. гуманит. ун-т; [Кудрявцева Е. А.] ‑ М. : Акад. изд-во МЭГУ, 1993. – 148 с.

4. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка: Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.». — Изд. 2-е, испр. — М.: Просвещение, 1972. — 328 с.

5. Фомина М. И., Шанский Н. М. Лексика современного русского языка: Учеб. пособие для студ. вузов / Под ред. Н. М. Шанского. – М.: Высш. шк., 1973. – 152 с.

Поиск ответа

Всего найдено: 98

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать не: Не знаешь, Виталий не в ко мандир овке случайно?

Здравствуйте!
Пожалуйста, подскажите, следует ли в данном предложении выделять слова «в результате» запятыми:
«В подобную погоду только ко мандир мог принять решение на вылет, но он же, в результате, отвечал и за судьбу всего полета».

Ответ справочной службы русского языка

Эти слова не нужно обособлять.

Ответ справочной службы русского языка

С большой буквы пишутся только названия высших государственных должностей. Названия всех остальных должностей (генеральный директор, соучредитель, менеджер по продажам и т. д.) пишутся с маленькой буквы.

Ответ справочной службы русского языка

Достаточно просто: в Москву.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

НИИ – аббревиатура от научно-исследовательский институт.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в г. Москву.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь правильнее: на ФГУП (на предприятие).

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: ко мандир ованный работник.

Ответ справочной службы русского языка

Можно так: продлить ко мандир овку на один день.

Ответ справочной службы русского языка

Допустима постановка интонационных тире.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: ко мандир овка в город Москву.

Какая-то неразбериха с сокращением слова корреспондент.

Например, был вопрос № 188522

Добрый день! Как правильно сократить слово корреспондент, например: Наш корр. (или кор.), фотокорр. (или фотокор.)? Спасибо.
Саржеева Оксана Викторовна

Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _корр., фотокорр._

Между тем, по правилам сокращения (и они приведены также на Грамота.ру), если слово сокращают в месте двух одинаковых согласных, то точку ставят после первой буквы. Да и вот слово сложносокращенное для примера — «рабкор» — рабочий корреспондент. Селькор — сельский корреспондент. Почему же фотокорреспондент стал фотокорром, а простой корреспондент — корром?
Если можно — объясните, пожалуйста!

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, одно из основных правил сокращения слов звучит так: при стечении в конце двух одинаковых согласных оставшаяся часть слова должна заканчиваться на одном из них. Тем не менее некоторые общеупотребительные сокращения этому правилу не соответствуют. Так, «Русский орфографический словарь» РАН фиксирует сокращения корр. (корреспондент, корреспондентский), долл. (доллар), комм. (коммутатор) и др. Думаем, такие написания выполняют смыслоразличительную функцию: удвоение согласного позволяет отличить данные сокращения от кор. (корейский), дол. (долина), ком. (ко мандир ). Самостоятельное слово фотокор, разумеется, тоже существует, наравне с рабкором и селькором.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector