Kafe-sviaz.ru

Финансовый журнал
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Туристская или туристическая путевка как правильно

Туристский или туристический?

Сколько существует сфера туризма, но все же до сих пор возникает вопрос как писать и говорить ‘туристская’ или ‘туристическая’. И только каждый профессионал лично для себя знает, как «правильно».

Для тех, кому хотелось бы подкрепить мнение всех специалистов еще и сторонним мнением, публикуем историю данного вопроса.

Мнение Института русского языка Академии наук СССР

Вот что сообщила старший научный сотрудник института кандидат филологических наук Л. П. Катлинская, давно занимающаяся подобными проблемами.

— Слова ‘туризм’ и ‘турист’ как заимствования из французского появились в русском языке сравнительно недавно. Большой академический словарь русского языка (Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. М’ ‘Наука’, 1950-1965) свидетельствует, что впервые эти наименования зафиксированы в ‘Словаре иностранных слов’ издания 1937 года. Прилагательные ‘туристический’ и ‘туристский’ первоначально соотносились с этими словами следующим образом: ‘туризм — туристический’, ‘турист — туристский’. В словаре Ушакова (Толковый словарь русского языка. Под ред. проф. Д. Н. Ушакова. М ОГИЗ, 1935. Гос. ин-т ‘Сов. энциклопедия’) именно так определялось значение этих прилагательных, при этом ‘туристический’ характеризовалось пометкой ‘(спец.)’, что должно было служить указанием на его употребительность в терминологии.

Сопоставляя данные трех толковых словарей — двух названных и словаря Ожегова (Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., ‘Сов. энциклопедия’, 1972), можно, однако, видеть, что в примерах к соответственным словарным статьям терминологический вариант ‘туристический’ как единственно возможный приводится лишь в словосочетании ‘туристический журнал’. В примерах же со всеми другими словами (база, лагерь, путевка) даны оба варианта, причем на первом месте — вариант ‘туристский’. В контексте толкового словаря первое место варианта служит указанием на его большую употребительность и предпочтительность.

Объективным основанием для рекомендации прилагательного ‘туристский’ в качестве предпочтительного варианта являются данные статистического обследования, представленные в книге ‘Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов’ (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. М., ‘Наука’, 1976).

Мнение издателей словарей

В СЭС (Советский энциклопедический словарь. М., ‘Сов. энциклопедия’, 1981), выпущенном большим тиражом в соответственных словарных статьях ‘туристский’ как единственный вариант приводится со словами ‘база’, ‘карты’, ‘маршрут’, ‘организации’. Аналогично этому в последнем издании ‘Словаря иностранных слов’, в тексте объяснения слова ‘турист’, приводится сочетание: ‘участник туристской поездки, похода и т.д.’

Слово ‘туристический’ пошло по стране с орфографического словаря русского языка (М., Русский язык, 1991), изданном Институтом русского языка АН СССР, а точнее с первых ‘орфографических сервисов Word’ (там это была единственная форма). Люди, занимавшиеся спортивным туризмом, ее никогда не использовали и она им ‘резала слух’. Не было ее (и нет сейчас) в официальной литературе по спортивному туризму. Эту форму с подачи орфографической проверки РС начали использовать туристские конторы, которые о туризме думают не иначе как о возможности продавать путевки.

Аналогичные примеры есть и в других видах деятельности. Что Вы скажете о моряке, который плавал, о журналисте сочиняющем статейку, о солдате с ружьем АК-74 и т.п.?

Последняя инстанция — Закон РФ ‘Об основах туристской деятельности’

В Федеральный законе от 24 ноября 1996 г. N 132-ФЗ Об основах туристской деятельности в Российской Федерации (с изменениями от 10 января 2003 г., 22 августа 2004 г., 5 февраля 2007 г.) нигде нет слова ‘туристический’. Комиссия по русскому языку при Госдуме, верстающая закон РФ, исключила ‘туристические’ обороты.

Туристская или туристическая путевка?

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

С паронимами всегда есть сложности, потому что они похожи и внешне, и внутренне. Это значит, что их могут отличать мельчайшие, почти неуловимые оттенки значений, и далеко не всегда эти оттенки отличают их кардинально.

Читать еще:  Как правильно прописать сумму в договоре

Есть паронимы, которые смешивать нельзя — с ними проще. Например, между адресантом и адресатом есть существенная разница, и речь идёт уже не о микрозначении слова, а о разных лексических значениях. Употребить одно вместо другого — серьезная ошибка. В то же время разницу между сексуальным и сексапильным вообще мало кто из носителей языка себе представляет, хотя слова не взаимозаменяемы.

Со словами туристский и туристический ситуация как раз сложнее, потому что различие между этими словами не всегда проявляется.

Туристический значит «относящийся к туризму», а туристский значит «относящийся к туристу» и «относящийся к туризму». Вот в этом пересечении и есть трудность. Например, база для туристов, безусловно, относится и к туристам, и к туризму, поэтому нет разницы, как вы ее назовете — туристская или туристическая. Путевка, соответственно, тоже может быть как туристской, так и туристической.

С одной стороны, при кажущейся сложности — полная свобода, взаимозаменяемые варианты. Но всё же нет.

В официально-деловом стиле существует только слово туристский, то есть для деловых бумаг и закона слова туристический не существует. И наоборот — в живой речи предпочитаемое слово именно туристический, даже если подразумевается значение слова туристский. Ничего странного в том, что живая речь пытается игнорировать слово с четырьмя согласными на стыке, нет. Для нашей языковой системы вообще естественно избегание таких сочетаний, как стск. Так, слово туристический своим благозвучием и легкостью для артикуляции обеспечивает себе бо´льшую жизнеспособность в будущем.

Правильно: туристская и туристическая путёвка, в официально-деловом языке — туристская путёвка.

Туристская или туристическая путевка как правильно

Когда журналисту скажут что их журналистИЧЕское творчество их очень понравилось их покорёжит от неумелого творчества собеседника. Мягко, но поправят, что журналистский лучше чем «журналистический».

В туризме вульгаризация русского языка чрезмерна. Комиссия по русскому языку при Госдуме РФ привела давно законодательство к единому знаменателю великорусского языка, оставив одну норму как единственно правильную — ТУРИСТСКИЙ.

Кто виноват в безграмотности организаторов туризма? Винят заграничный ворд-офис на компе, имеющий машинные переводчики языков. Безграмотные, но денежные юристы стряпали уставные документы где? Правильно, в том самом ворд-сервисе! Так давайте употреблять правильно нормы русского языка и писать и произносить ПРАВИЛЬные слова.

Есть невежественные ярые сторонники при деньгах, которые упорствуют и ссылаются на словари, чиновников Минпечати и прочих «умных» голов. Да только правда она тут в том, что они читали по диагонали социальную философию, в которой уже давно рулит гуманитарный подход, согласно которому словблудства в стиле:
* турист — туристский, в котором туристу принадлежит палатка, рюкзак, багаж
* туризм — туристический, то есть бизнес туристический, и он не для туриста, а для владельца бизнеса.

Такое толпоэлитарное построение выказывает нечеловечность хозяев бизнеса,Я которые не понимают, что согласно гуманитарной теории социального маркетинга только полное удовлетворение потребностей туриста приводит к увеличению благодарной клиентуры, а игнорирование их потребностей — к искам и разорению.

Получается, что русский язык — лакмусовая бумажка, разграничивающая Человеков и образованцев с красными корочками.

Давайте любить и уважать великий русский язык! Помним, в советское и досоветское время взращённые традициями 100-летего российского туризма организаторы чтут традиции и нормы русского языка.

С уважением к ценителям русского языка, Андрей Соколов, сотрудник администрации Томска, организатор туризма с 2000 года.

Статья на эту тему
Туристский или туристический?

Принятый в 1996 г. Закон «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» исключил «туристические» обороты. Не употребляют формы «туристический» редакции туристско-экскурсионной литературы, а в специализированных ВУЗах студентам с первой пары твердят о том, что они будут работать в «туристских» фирмах, а не в «туристических»
Тем менее, до сих пор у профессионалов турбизнеса встречаются самые противоположные взгляды на этот вопрос. Так, когда следует употреблять «туристический», а где «туристский»?

Читать еще:  Нужны ли права на электроштабелер

Из истории вопроса.
В советское время на курсах повышения квалификации работников туризма учили употреблять по отношению к отрасли и специальным темам только прилагательное «туристический» — относя «туристский» к сфере самодеятельного. Такого же мнения придерживается и сайт Грамота.ру:
Прилагательное туристский образовано непосредственно от слова турист и имеет значение «относящийся к туристу (туристам)»: туристская палатка, туристская база, туристский сезон, туристские ботинки. Прилагательное туристический связано по смыслу с существительным туризм и значит «относящийся к туризму»: туристическое бюро, туристическая виза, туристическая поездка.

Это различие не всегда существенно. Так, маршрут можно назвать и туристским, и туристическим, но, например, говоря о фирме, организации, деятельности, используют только слово туристический: туристическая компания. В значении «группа туристов» — только туристская компания.

Заметим, что в слове туристский наблюдается стечение четырех согласных стск, что делает это прилагательное неудобным для произношения. Этим, видимо, и объясняется большая популярность слова туристический как «замены» туристскому.

В толково-словообразовательном словаре Ефремова читаем:
ТУРИСТСКИЙ –
1. Соотносящийся по знач. с сущ.: турист, туристка, связанный с ними.
2. Свойственный туристу, туристке, характерный для них.
3. Принадлежащий туристу, туристке. (туристская палатка, база; туристский сезон, маршрут)
ТУРИСТИЧЕСКИЙ –
1. Соотносящийся по знач. с сущ.: туризм, связанный с ним.
2. Свойственный туризму, характерный для него. (туристическое бюро; туристическая виза, поездка)

А вот авторитетное мнение старшего научного сотрудника Института русского языка Академии наук СССР кандидата филологических наук Л. П. Катлинской:

— Слова «туризм» и «турист» как заимствования из французского появились в русском языке сравнительно недавно. Большой академический словарь русского языка (Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. М» «Наука», 1950-1965) свидетельствует, что впервые эти наименования зафиксированы в «Словаре иностранных слов» издания 1937 года. Прилагательные «туристический» и «туристский» первоначально соотносились с этими словами следующим образом: «туризм — туристический», «турист — туристский». В словаре Ушакова (Толковый словарь русского языка. Под ред. проф. Д. Н. Ушакова. М ОГИЗ, 1935. Гос. ин-т «Сов. энциклопедия») именно так определялось значение этих прилагательных, при этом «туристический» характеризовалось пометкой «спец.», что должно было служить указанием на его употребительность в терминологии.
Сопоставляя данные трех толковых словарей — двух названных и словаря Ожегова (Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., «Сов. энциклопедия», 1972), можно, однако, видеть, что в примерах к соответственным словарным статьям терминологический вариант «туристический» как единственно возможный приводится лишь в словосочетании «туристический журнал»

В примерах же со всеми другими словами (база, лагерь, путевка) даны оба варианта, причем на первом месте — вариант «туристский». В контексте толкового словаря первое место варианта служит указанием на его большую употребительность и предпочтительность. Объективным основанием для рекомендации прилагательного «туристский» в качестве предпочтительного варианта являются данные статистического обследования, представленные в книге «Грамматическая пра

«Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. М., «Наука», 1976).

Что можно сказать о внутренних, собственно языковых предпосылках, позволяющих признать «победу» одного из вариантов естественной, то есть предопределенной? Первой такой предпосылкой можно считать тот факт, что по своему содержанию вариант «туристский» «поглощает», «перекрывает» значение своего конкурента. Слово «туристский» не знает ограничений при сочетании с названиями любых реальных объектов в кругу понятий, охватываемых туризмом, — подходит к ним ко всем. Между тем вариант с суффиксом «-ическ-» неестествен с целым рядом слов, которые по смыслу соотносятся только с понятием «турист»: песни, костер, рюкзак, тропы, маршрут.

Читать еще:  623 постановление правительства рф технический регламент

Туристский или туристический?

Сколько существует сфера туризма, но все же до сих пор возникает вопрос — как писать и говорить: «туристский» или «туристический»? И только каждый профессионал лично для себя знает, как «правильно». Для тех, кому хотелось бы подкрепить мнение всех специалистов еще и сторонним мнением, публикуем историю данного вопроса.

Мнение Института русского языка Академии наук СССР

Слова «туризм» и «турист» как заимствования из французского появились в русском языке сравнительно недавно. Большой академический словарь русского языка [4] свидетельствует, что впервые эти наименования зафиксированы в «Словаре иностранных слов» издания 1937 года. Прилагательные «туристический» и «туристский» первоначально соотносились с этими словами следующим образом: «туризм — туристический», «турист — туристский». В словаре Ушакова [6] именно так определялось значение этих прилагательных, при этом «туристический» характеризовалось пометкой (спец.), что должно было служить указанием на его употребительность в терминологии.

Сопоставляя данные трех толковых словарей — двух названных и словаря Ожегова [2], можно, однако, видеть, что в примерах к соответственным словарным статьям терминологический вариант «туристический» как единственно возможный приводится лишь в словосочетании «туристический журнал». В примерах же со всеми другими словами (база, лагерь, путевка) даны оба варианта, причем на первом месте — вариант «туристский». В контексте толкового словаря первое место варианта служит указанием на его большую употребительность и предпочтительность.

Объективным основанием для рекомендации прилагательного «туристский» в качестве предпочтительного варианта являются данные статистического обследования, представленные в книге «Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов» [1].

Мнение издателей словарей

В СЭС [5], выпущенном большим тиражом в соответственных словарных статьях «туристский» как единственный вариант приводится со словами «база», «карты», «маршрут», «организации». Аналогично этому в последнем издании «Словаря иностранных слов», в тексте объяснения слова «турист», приводится сочетание: «участник туристской поездки, похода и т.д.»

Откуда «туристический»?

Слово «туристический» пошло по стране с орфографического словаря русского языка [3], изданном Институтом русского языка АН СССР, а точнее с первых «орфографических сервисов Word» (там это была единственная форма). Люди, занимавшиеся спортивным туризмом, ее никогда не использовали и она им «резала слух». Не было ее (и нет сейчас) в официальной литературе по спортивному туризму. Эту форму с подачи орфографической проверки РС начали использовать туристские конторы, которые о туризме думают не иначе как о возможности продавать путевки.

Аналогичные примеры есть и в других видах деятельности. Что вы скажете о моряке, который «плавал», о журналисте «сочиняющем статейку», о солдате «с ружьем АК-74» и т.п.?

Последняя инстанция — Закон РФ «Об основах туристской деятельности»

В Федеральном законе от 24 ноября 1996 г. «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» [7] нигде нет слова «туристический». Комиссия по русскому языку при Госдуме, верстающая закон РФ, исключила «туристические» обороты.

Источники и литература

1. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. — М.: Наука, 1976.
2. Ожегов С.И. Словарь русского языка. — М.: Сов. энциклопедия, 1972.
3. Орфографический словарь русского языка. — М.: Русский язык, 1991.
4. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. — М.: Наука, 1950-1965.
5. Советский энциклопедический словарь. — М.: Сов. энциклопедия, 1981.
6. Толковый словарь русского языка / Под ред. проф. Д.Н. Ушакова. — М.: ОГИЗ, 1935. Гос. ин-т «Сов. энциклопедия».
7. Федеральный закон от 24 ноября 1996 г. №132-ФЗ «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» (с изменениями от 10 января 2003 г., 22 августа 2004 г., 5 февраля 2007 г.)

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector